自我批评

在几个月前,我们发表了去年由各国共产党和毛主义组织签署的国际联合声明的“Eternal glory to Chairman Gonzalo”的汉译。我们现在已经把它删去,并替换上了发表在CI-IC.ORG的汉译版本。细心的读者或许已经发现,先前的版本是一部分自译和CI-IC.ORG的版本拼凑而成。这样做的缘由是在翻译到一半时,我们发现了CI-IC.ORG发表了汉译文本。在对已译进行对照修改后,直接使用了CI-IC.ORG版本的剩余部分,做了些许改动,并把标题改为了“永恒的光荣属于贡萨罗主席”(之前也有其他人把“Eternal glory to……”错误译为“永恒的光荣属于/归于……”)。这是个错误。这暴露我们的自大。这绝对是不能容忍的态度,必须自我批评并改正。

在删去这篇译文之前,我们也删掉了曾转载过的“(新)意大利共产党”的文件。在过去一年多的学习里,我们了解到“(新)意大利共产党”与秘鲁的右倾机会主义路线和土耳其的右倾取消派(即“TKP-ML;土共-马列”)有着密切的联系。这表明我们对国际上两条路线斗争缺乏深入了解,对马列毛主义的掌握也不够。

最后,说句题外话,我们相信,我们转载的文章的原作者非常乐意他们的作品(及各种文字的译本)最为广泛地传播。因此,任何人都可以转载我们发表的译文,而无需征得我们的同意,唯一的要求就是在转载之前应对其中可能的翻译错误进行修订(但不能歪曲原文)。

2022年11月